I’ve thought about it more than once. I’ve even had to make this decision more than once. You see, my native language is Russian. My written Russian is horrible, but I still prefer it in certain situations. My English, I hear, is almost good. And being from Computer Science background, I prefer English for all my technical communications. English language is the father of all technical terms. Or at least those that I care about. There’s also another benefit to English for me – for the last ten years I’ve lived in Cyprus. English is like an official language here – everyone speak it. Oh, and one day I hope I’ll learn enough Greek to use it for blogging too.
So, what’s the best way to go about it? Everyone decides for themselve.
I personally leaned for separation. For this blog I use English only. As I do for some other blogs. And for some other blogs I use Russian, but exclusively as well. Usually, I blog about different things in different languages. But at those times that I use different languages to talk about the same thing, I still write it differently. It’s not a translation. It’s a totally other story. Because language is not the only thing which is different between people. The whole cultural part is. Russian-speaking people communicate differently from English-speaking people. As do Spanish-speaking people. And French-speaking people. And multilingual people. And everyone else…
So, I say – if you have to go with two or more languages for you company’s blog or just because you want to – separate them. Have a blog for each language. You’ll have more freedom this way. And your audience will be less fragmented. And more focused. And that’s what we all want, isn’t it?