{"id":9036,"date":"2005-06-02T23:57:09","date_gmt":"2005-06-02T20:57:09","guid":{"rendered":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2005\/06\/02\/new-default-dictionary\/"},"modified":"2005-07-04T19:21:54","modified_gmt":"2005-07-04T16:21:54","slug":"new-default-dictionary","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2005\/06\/02\/new-default-dictionary\/","title":{"rendered":"New default dictionary"},"content":{"rendered":"<!-- google_ad_section_start -->\n<p>Until now I&#8217;ve been using <a href=\"http:\/\/www.rambler.ru\/dict\">http:\/\/www.rambler.ru\/dict<\/a> for all my translation needs.  I realize that it might not at all be the best out there, but it is was good enough.  I wanted something fast and simple.  No need for phrases, just quick word translations from Russian to English, and back.<\/p>\n<p>I think I&#8217;ll be switching to <a href=\"http:\/\/lingvo.yandex.ru\">http:\/\/lingvo.yandex.ru<\/a> now.  It is also a good enough alternative.  And fast enough.  It also takes care of the greatest annoyance I have with the Rambler dictionary &#8211; language switching.  When asking for the translation, I think, it is pretty obvious which language the original word is in.  So, if I type &#8216;muse&#8217; and ask for the English\/Russian translation, it is obvious that I have typed an English word and I want thus a Russian translsation.  For some strange reason, with Rambler, I had to specify.  But I would have minded it aswell, if not the ugly interface.  <a href=\"http:\/\/www.rambler.ru\/dict\">Check it out<\/a>.  What is the problem?  Well, the language switch is <strong>after<\/strong> the submit button.  That&#8217;s inconvenient.<\/p>\n<p>I&#8217;ve been coping with this for far too long.  Enough!<\/p>\n<p>P.S.: Yandex dictionary has another nice feature &#8211; it shows the meaning of the word in other languages too.  Educational.<\/p>\n<!-- google_ad_section_end -->\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<!-- google_ad_section_start -->\n<p>Until now I&#8217;ve been using http:\/\/www.rambler.ru\/dict for all my translation needs. I realize that it might not at all be the best out there, but it is was good enough. I wanted something fast and simple. No need for phrases, just quick word translations from Russian to English, and back. I think I&#8217;ll be switching &hellip; <a href=\"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2005\/06\/02\/new-default-dictionary\/\" class=\"more-link\">Continue reading <span class=\"screen-reader-text\">New default dictionary<\/span><\/a><\/p>\n<!-- google_ad_section_end -->\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"_jetpack_memberships_contains_paid_content":false,"footnotes":"","jetpack_publicize_message":"","jetpack_publicize_feature_enabled":true,"jetpack_social_post_already_shared":false,"jetpack_social_options":{"image_generator_settings":{"template":"highway","default_image_id":0,"font":"","enabled":false},"version":2},"_links_to":"","_links_to_target":""},"categories":[1],"tags":[179,181,243,184,2909,1279,124],"keyring_services":[],"class_list":["post-9036","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-general","tag-dictionary","tag-english","tag-language","tag-phrases","tag-russia","tag-translations","tag-web"],"aioseo_notices":[],"jetpack_publicize_connections":[],"jetpack_featured_media_url":"","jetpack-related-posts":[{"id":9257,"url":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2005\/07\/22\/solid-food\/","url_meta":{"origin":9036,"position":0},"title":"Solid food","author":"Leonid Mamchenkov","date":"July 22, 2005","format":false,"excerpt":"Yesterday, when I wrote about Maxim's first food I of course meant his first solid food. It's just that I didn't know that solid food is called solid food in English. The direct translation from Russian is \"solid\" indeed, but when I was writing the post, I wasn't sure that\u2026","rel":"","context":"In &quot;All&quot;","block_context":{"text":"All","link":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/category\/general\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":9270,"url":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2005\/07\/26\/dictionary-plugins-for-mozilla-firefox\/","url_meta":{"origin":9036,"position":1},"title":"Dictionary plugins for Mozilla Firefox","author":"Leonid Mamchenkov","date":"July 26, 2005","format":false,"excerpt":"Being a non-native English speaker, I have this mildly often need to lookup the translation of some word in the dictionary. Instead of installing translation software on my computer or visiting one of the online translators every time such a need arises, I chose to use an extension to Mozilla\u2026","rel":"","context":"In &quot;All&quot;","block_context":{"text":"All","link":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/category\/general\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":9324,"url":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2005\/08\/10\/vacation-vs-vocation\/","url_meta":{"origin":9036,"position":2},"title":"Vacation vs. vocation","author":"Leonid Mamchenkov","date":"August 10, 2005","format":false,"excerpt":"My co-worker and I were composing an email today. He was writing and I was watching over. When I pointed out to him that he wanted to write \"vacation\" instead of \"vocation\", he argued that if the word was wrong, the spellchecker would have underlined it in red. Since I\u2026","rel":"","context":"In &quot;All&quot;","block_context":{"text":"All","link":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/category\/general\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":7630,"url":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2004\/07\/01\/how-things-get-lost-in-translations\/","url_meta":{"origin":9036,"position":3},"title":"How things get lost in translations","author":"Leonid Mamchenkov","date":"July 1, 2004","format":false,"excerpt":"Translating from one language into another is not an easy job. Translating from one language into another without losing some part of the meaning is an impossible job. There are few films and stories illustrating these difficulties. One of them, of course, is \"Lost in translation\". If you need another\u2026","rel":"","context":"In &quot;All&quot;","block_context":{"text":"All","link":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/category\/general\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":9784,"url":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2005\/12\/26\/daily-del-icio-us-bookmarks\/","url_meta":{"origin":9036,"position":4},"title":"Daily del.icio.us bookmarks","author":"Leonid Mamchenkov","date":"December 26, 2005","format":false,"excerpt":"Shared bookmarks for del.icio.us user tvset on 2005-12-25 Lost in Translation -- Very visual example of how things get lost in translation. Tagged as: culture dictionary english fun language translation web Pandora - the music box -- Find Music You'll Love Tagged as: analysis audio collections cool mp3 music science\u2026","rel":"","context":"In &quot;All&quot;","block_context":{"text":"All","link":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/category\/general\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]},{"id":10461,"url":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/2006\/09\/07\/daily-del-icio-us-bookmarks\/","url_meta":{"origin":9036,"position":5},"title":"Daily del.icio.us bookmarks","author":"Leonid Mamchenkov","date":"September 7, 2006","format":false,"excerpt":"Shared bookmarks for del.icio.us user tvset on 2006-09-06 Become a del.icio.us Power User -- Excellent quick quide to del.icio.us Tagged as: del.icio.us guides howto tutorial reference tools bookmarks The Web Photo Sharing Site Faceoff -- Excellent comparison of photo sharing webservices Tagged as: blogging comparison photography images web webservices web2.0\u2026","rel":"","context":"In &quot;All&quot;","block_context":{"text":"All","link":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/category\/general\/"},"img":{"alt_text":"","src":"","width":0,"height":0},"classes":[]}],"jetpack_sharing_enabled":true,"amp_enabled":true,"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9036","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=9036"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/9036\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=9036"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=9036"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=9036"},{"taxonomy":"keyring_services","embeddable":true,"href":"https:\/\/mamchenkov.net\/wordpress\/wp-json\/wp\/v2\/keyring_services?post=9036"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}